Home Blog/ Estilo de Vida/
Estilo de Vida

Ought to: seguramente te has cruzado con este verbo a lo largo de tu relación en inglés y te ha generado algunas dudas. Aquí te vamos a explicar cómo funciona el verbo modal ought to y su traducción más común

El verbo modal ought to es muy común en los exámenes, por lo  que si estás estudiando inglés y necesitas una ayuda extra, esta nota es para tí. También es posible encontrarlo en algunos textos formales, pero muy rara vez lo encontrarás en una conversación.

La construcción ought to en español se traduce como debería, tendría que. Pero el verbo should se traduce de la misma manera. Entonces, ¿cuál es la diferencia entre ought to y should? Bueno, vamos a conocerlas. Busca tus apuntes y empecemos.

Profesora-de-inglés-escribiendo-en-pizarrón-blanco

Fuente: pexels

Verbos modales en inglés

Los verbos como ought to y should son verbos modales. Eso significa que son verbos auxiliares que solamente pueden aparecer para acompañar otro verbo. Son necesarios, porque en el inglés, a diferencia del español, no existe un tiempo verbal para el condicional, que expresa algo hipotético que podría haber sucedido o podría suceder. 

Por lo que, los verbos como ougth to funcionan para expresar condiciones como posibilidad, habilidad o necesidad.  Todos los verbos modales tienen una serie de reglas para ser utilizados de manera correcta:

  • Los verbos como can, should, ought to, no tienen sentido en sí mismos, por lo que deben usarse con respecto a otro verbo.
  • El otro verbo debe estar siempre en infinitivo, sin conjugar en tiempo ni en persona
  • Los verbos modales tampoco se conjugan en tiempo ni en persona.
 

Lista de verbos modales en inglés

Hoy nos concentramos en el verbo ought to, pero no es el único verbo modal. Además, es súper útil recordar que no son tantos, por lo que es posible hacer un ejercicio de memoria para retenerlos. A continuación te dejamos una lista de los modales más usados en inglés y cuáles son sus usos: 

  • Can: habilidad o posibilidad.
  • Could: posibilidad o habilidad en el pasado. 
  • May: posibilidad en el futuro, permisos o instrucciones.
  • Might: posibilidad en el presente o el futuro.
  • Will: voluntad o determinación .
  • Shall: igual que will, pero más educado.
  • Should: obligación o recomendación.
  • Ought to: sinónimo de should.
  • Must: obligación, prohibición o necesidad.
  • Would: preferencia. También sirve para pedir o preguntar por algo de manera educada.

Hay quienes están aprendiendo a usar el ought to para lograr su mejor calificación en un examen. Pero, también hay quienes quieren aprender inglés para ver sus películas y series favoritas, sin tener que depender de los subtítulos. Aquí te recomendamos 10 aplicaciones para aprender inglés y despedirte de la subtitulación para siempre.

Primer plano de chica con libro de Shaekspeare

Fuente: pexels

Ought to: significado y uso

Según el diccionario de Cambridge, el verbo ought to “Es usado cuando es necesario o sería positivo realizar la actividad referida por el verbo siguiente”.  Por ejemplo, una frase del tipo “You ought to know that” se traduciría como “Tú deberías saberlo” o “Tu tendrías que saberlo”.

Pero ese ejemplo no es del todo correcto. En una frase como esa, lo adecuado sería usar el verbo should, que tiene la misma traducción y casi la misma función que el verbo ought to. Para saber cuál usar en cada caso, y cómo proceder ante una duda entre estos dos verbos, vamos a enfrentar el ought to vs el should y ver cuándo corresponde usar cada uno.

¡Dos cosas a recordar! El ought to es el único verbo modal que lleva to. Ninguno de los demás lo lleva. Por otro lado, mientras que los verbos modales se usan para construir preguntas, las oraciones con ought to son casi siempre afirmativas, y es altamente improbable encontrarlo formulando una pregunta

Esto con respecto al ought to y los verbos modales. Si estás buscando mejorar tu uso de los conectores, aquí te dejamos 30 ejercicios de conectores, para lograr una redacción fluida y una lectura impecable. 

¿Quieres aprender a escribir en inglés para enviar importantes correos de tu negocio? Si necesitas una ayuda para mejorar tu redacción y escribir mensajes que destaquen por su correción, te recomendamos conocer el curso de Escritura en inglés para correos de negocios. También, te dejamos un ejemplo de presentación en inglés para que tus cartas se vean profesionales y convenzan a quienes la tengan en sus manos.

 

Diferencias entre ought to y should

Ya vimos que se traducen igual y funcionan casi de la misma manera. Pero si nos quedamos con eso, es posible que caigamos en errores evitables. Hay algunas particularidades que hacen del ought to ideal en algunas ocasiones e incorrecto en otras. 

Ahora vamos a revisar sus diferencias para que puedas tenerlas en claro y poder resolver los planteos de verbos modales que te den en tus exámenes. Para traducir una frase del tipo “Debes llamarlo” puedes usar “You should call him” o “You ought to call him” y ambas estarían correctas. Pero hay detalles y matices semánticos entre una opción y la otra que hay que conocer.

Con should estamos dando una opinión subjetiva. Puede ser un consejo, una recomendación. La diferencia entre should y ought to es que el primero abre un abanico de posibilidades, lo que esté junto a la forma should es algo opcional

Al contrario, la formación ought to está más cerca de algo obligatorio. Ya no es tanto una opinión sino como una verdad comprobable y objetiva. Con respecto al ejemplo anterior, una frase como “You ought to call him” parece mostrar una obligación, una responsabilidad ineludible. Mientras que “You should call him” muestra una opción, que no tendría muchas consecuencias si no se realiza. 

Por esta razón, ought to es un verbo que se usa mucho en el mundo de las leyes y las obligaciones reguladas. Si tienes que elegir entre ought to y should, tienes que pensar y definir el grado de obligación que tiene la actividad, y tomar una decisión de acuerdo a la rigidez de esa responsabilidad.

Niño escribiendo en pizarrón blanco en clases de inglés

Fuente: pexels

Saber cómo y cuándo usar el ought to y conocer los verbos modales es solo una parte de saber inglés. Es importante estudiar otras lenguas, porque el conocimiento idiomático abre la cabeza y aumenta la capacidad de ver las cosas desde otras perspectivas. 

Te invitamos a ver los cursos de inglés que tenemos para ti. Vas a poder comunicarte con fluidez y naturalidad, y así el idioma dejará de ser una barrera para tu crecimiento. 

¡Hay muchas formas de practicarlo! Puedes hacerlo escuchando podcasts en inglés o realizando los  ejercicios de Oxford online. Si usas alguna de esas herramientas, podrás dar fe de lo rápido que uno mejora, y lo sorprendente que es el encontrarse escuchando y hablando fluidamente en inglés. So, you ought to study

Aunque ahora ya sabes que, a menos que tengas un exámen mañana, esa frase debería ser you should study. ¿Cierto? ¡See you next time!